Porównanie tłumaczeń Prz 29:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy przybywa* sprawiedliwych, lud się cieszy, lecz gdy panuje bezbożny, lud wzdycha.**[*Gdy przybywa : wg G: Gdy chwaleni są, ἐγκωμιαζομένων.][**240 11:10; 240 28:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy przybywa sprawiedliwych, ludzie się cieszą, lecz gdy panuje bezbożny, naród wzdycha.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kiedy się mnożą sprawiedliwi, będzie się radowało pospólstwo, gdy niezbożni władzą wezmą, wzdychać będzie lud.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy mnożą się prawi, cieszy się naród, gdy rządzi bezbożny, naród wzdycha.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy sprawiedliwi sprawują władzę, lud się cieszy; lecz gdy rządzą bezbożni, lud wzdycha.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy jest wielu sprawiedliwych, ludzie się cieszą, kiedy rządzi niegodziwy, ludzie narzekają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy przybywa prawych, ludzie się cieszą, gdy rządzi bezbożny, lud jęczy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy przewagę mają sprawiedliwi, lud się raduje, ale gdy bezbożny panuje, lud jęczy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як праведних хвалять народи звеселяться, а як безбожні володіють стогнуть мужі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy mnożą się sprawiedliwi – lud się cieszy; a kiedy panuje niegodziwy – lud wzdycha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy prawych przybywa, lud się raduje; lecz gdy władzę sprawuje niegodziwy, lud wzdycha.