Porównanie tłumaczeń Jr 29:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
za to, że nie posłuchali moich słów – oświadczenie JHWH – chociaż posyłałem do nich nieprzerwanie swoje sługi, proroków, a nie słuchaliście Mnie* – oświadczenie JHWH.[*300 25:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To wszystko spotka ich za to, że nie posłuchali moich słów — oświadcza PAN — choć wciąż posyłałem do nich moje sługi, proroków. Tak — oświadcza PAN — nie słuchaliście Mnie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Za to, że nie słuchali moich słów, mówi PAN, które posłałem do nich przez swoje sługi, proroków, z wczesnym wstawaniem i przesłaniem. Ale nie słuchaliście, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeto, iż nie słuchają słów moich, mówi Pan, gdy posyłam do nich sług swoich, proroków, rano wstawając i posyłając; a nie słuchaliście, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto iż nie słuchali słów moich, mówi PAN, którem posyłał do nich przez sługi moje proroki, w nocy wstając i posyłając, a nie słuchaliście, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
za to, że nie słuchali moich słów - wyrocznia Pana - chociaż posyłałem im swoje sługi, proroków, nieustannie, a oni nie chcieli słuchać - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Za to, że nie słuchali moich słów - mówi Pan - chociaż posyłałem do nich nieustannie i gorliwie swoje sługi, proroków, a nie słuchaliście mnie - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
za to, że nie słuchali Moich słów – wyrocznia PANA – gdy nieustannie i niestrudzenie wysyłałem do nich Moje sługi, proroków, lecz nie słuchaliście – wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo nie usłuchali moich słów - wyrocznia PANA - które posyłałem do nich i wciąż posyłam przez moje sługi - proroków. Oni jednak nie usłuchali - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
za to, że nie słuchali słów moich - to wyrok Jahwe - kiedy niestrudzenie i stale posyłałem do nich proroków - sługi moje, a nie słuchali”).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, że nie słuchali Moich słów mówi WIEKUISTY. Wysyłałem do nich Moje sługi proroków, niestrudzenie wysyłając jednak Mnie nie słuchaliście mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
dlatego że nie słuchali moich słów – brzmi wypowiedź Jehowy – z którymi do nich posyłałem moich sług, proroków, wstając wcześnie i posyłając ichʼ. ” ʼLecz wyście nie słuchaliʼ – brzmi wypowiedź Jehowy.