Porównanie tłumaczeń Jr 29:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oni bowiem prorokują wam kłamliwie w moim imieniu. Nie posłałem ich – oświadczenie JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo oni prorokują kłamstwa w moim imieniu. Ja ich nie posłałem — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo oni prorokują wam kłamliwie w moje imię. Nie posłałem ich, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo wam oni kłamliwie prorokują w imieniu mojem; nie posłałem ich, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo oni fałszywie wam prorokują imieniem moim, a nie posłałem ich, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oni bowiem prorokują wam kłamstwo w moje imię. Nie posłałem ich - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem oni kłamliwie wam prorokują w moim imieniu, nie posłałem ich - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni bowiem kłamliwie prorokują wam w Moim imieniu. Nie wysłałem ich – wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni bowiem wieszczą kłamstwo w moje imię. Ja ich nie posłałem - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Fałszywie bowiem wam wieszczą w Imię moje; Jam ich nie posłał!” - głosi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо вони вам пророкують неправедне в моє імя, і Я їх не післав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ kłamliwie wam prorokują w Moim Imieniu; nie posłałem ich mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo ʼfałszywie wam prorokują w moim imieniu. Nie posłałem ichʼ – brzmi wypowiedź Jehowy” ʼ ”.