Porównanie tłumaczeń Jr 52:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zabił* król Babilonu synów Sedekiasza na jego oczach, podobnie jak wszystkich książąt Judy – zabił ich w Ribli.[*Tj. zarżnął.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król Babilonu kazał ściąć synów Sedekiasza na oczach ich ojca. Podobnie, tam w Ribli, kazał ściąć wszystkich książąt Judy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król Babilonu zabił synów Sedekiasza na jego oczach, a także wszystkich książąt Judy pozabijał w Ribla.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I pozabijał król Babiloński synów Sedekijaszowych przed oczyma jego, także też wszystkich książąt Judzkich pozabijał w Ryblacie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I pościnał król Babiloński syny Sedecjaszowe przed oczyma jego. Ale i wszytkie książęta Judzkie pozabijał w Reblata.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król babiloński kazał zabić synów Sedecjasza na jego oczach, także wszystkich przywódców judzkich kazał zabić w Ribla.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Król babiloński kazał stracić synów Sedekiasza na jego oczach, tak samo kazał w Rybli stracić wszystkich książąt Judy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król Babilonu kazał zamordować synów Sedecjasza na jego oczach, a także w Ribli kazał zamordować wszystkich dostojników Judy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W obecności Sedecjasza król babiloński wymordował jego synów. Również wszystkich dostojników Judy zamordował w Ribli.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król Babilonu kazał pozabijać synów Sedecjasza na jego oczach; także wszystkich dostojników judzkich kazał pomordować w Ribla.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зарізав цар Вавилону синів Седекії на його очах, і зарізав в Девлаті всіх володарів Юди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Król Babelu kazał wyrżnąć synów Cydkjasza przed jego oczyma, oraz w Ryble kazał wyrżnąć wszystkich przywódców Judy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A król Babilonu zaczął na oczach Sedekiasza zabijać jego synów, również wszystkich książąt Judy pozabijał w Ribli.