Porównanie tłumaczeń Jr 52:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pojmali zatem króla i zaprowadzili go do króla Babilonu, do Ribli w ziemi Chamat, a ten wydał na niego wyroki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a oni pojmali Sedekiasza i zaprowadzili do króla Babilonu, do Ribli w ziemi Chamat. Tam zapadł na niego wyrok.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pojmali więc króla i przyprowadzili go do króla Babilonu, do Ribla w ziemi Chamat, gdzie ten wydał na niego wyrok.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak pojmawszy króla przywiedli go do króla Babilońskiego do Ryblaty w ziemi Eamat, kędy o nim uczynił sąd.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A poimawszy króla, przywiedli go do króla Babilońskiego do Reblata, który jest w ziemi Emat, i mówił do niego sądy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pochwycili więc króla i zaprowadzili go do Ribla w kraju Chamat, do króla babilońskiego, który wydał na niego wyrok.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pojmali tedy króla i zaprowadzili go do króla babilońskiego, do Rybli w ziemi Chamat, a ten wydał nań wyrok:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pojmano króla, zaprowadzono go do króla Babilonu do Ribli, w kraju Chamat, gdzie wydano na niego wyrok.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Schwytano więc króla i przyprowadzono go do króla babilońskiego w Ribli, w krainie Chamat, gdzie wydano na niego wyrok.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ujęto króla i przyprowadzono go przed króla babilońskiego do Ribla w krainie Chamat. Ten wydał na niego wyrok.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І схопили царя і привели його до царя Вавилону до Девлати, і той заговорив до нього з судом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I ujęli króla oraz przyprowadzili go do króla Babelu, do Ryble w ziemi Chamath; i wydał na niego wyrok.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy schwytano króla i zaprowadzono go do króla Babilonu do Ribli, w krainie Chamat, żeby ten powziął co do niego sądownicze rozstrzygnięcia.