Porównanie tłumaczeń Lb 31:47

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z tej połowy (przypadającej na) synów Izraela Mojżesz wziął jednego z wziętych na pięćdziesięciu – z ludzi i z bydła – i dał Lewitom, pełniącym obowiązki w przybytku JHWH, tak jak JHWH przykazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z tej połowy przypadającej na Izraelitów Mojżesz ujął jedno na pięćdziesiąt, osobę oraz bydlę, i przekazał tę część Lewitom pełniącym obowiązki w przybytku PANA, tak jak PAN polecił Mojżeszowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z tej połowy należącej do synów Izraela Mojżesz wziął po jednym na pięćdziesiąt z ludzi i zwierząt, i dał to Lewitom pełniącym straż przy przybytku PANA, tak jak PAN rozkazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wziął Mojżesz z tej połowy należącej synom Izraelskim, jednę część z pięciudziesiąt, z ludzi, i z bydła, i dał to Lewitom trzymającym straż przybytku Pańskiego, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wziął Mojżesz pięćdziesiątą głowę i dał Lewitom, którzy straż trzymali w przybytku PANSKIM, jako PAN był przykazał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z tej części należnej Izraelitom wziął Mojżesz jedną pięćdziesiątą tak z ludzi, jak i z bydła i dał lewitom, którzy strzegą przybytku Pana – stosownie do nakazu, jaki odebrał Mojżesz od Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z połowy, która przypadła synom izraelskim, wziął Mojżesz po jednym na pięćdziesiąt, zarówno z ludzi, jak z bydła, i dał Lewitom, pełniącym służbę przy przybytku Pana, jak Pan rozkazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z tej części należnej Izraelitom Mojżesz wziął po jednej pięćdziesiątej – zarówno z ludzi, jak i ze zwierząt – i dał lewitom, pełniącym służbę w Przybytku PANA, tak jak PAN nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z tej to połowy przeznaczonej dla Izraelitów wybrał Mojżesz po jednym spośród pięćdziesięciu - tak ludzi, jak i zwierząt - i oddał lewitom pełniącym służbę przy mieszkaniu PANA. Stało się to zgodnie z poleceniem, jakie PAN wydał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z tej połowy przeznaczonej dla synów Izraela wziął Mojżesz po jednym wybranym spośród pięćdziesięciu - tak ludzi jak i bydląt, i dał to Lewitom pełniącym straż przy Przybytku Jahwe, jak to Jahwe nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
od tej połowy, [która przypadła] synom Jisraela, Mosze zabrał jedną piątą z ludzi i ze zwierząt i przekazał Lewitom, czuwającym na straży Miejsca Obecności Boga, tak jak Bóg przykazał Moszemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І взяв Мойсей з половини ізраїльських синів одне з пятдесяти від людини і від звірини, і дав їх Левітам, що сторожать сторожі Господнього шатра, так як заповів Господь Мойсеєві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Mojżesz wziął z tej połowy należącej do synów Israela po jednym z pięćdziesięciu z ludzi i z bydła i oddał to Lewitom, co trzymali straż przy Przybytku WIEKUISTEGO, jak WIEKUISTY rozkazał Mojżeszowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem z połowy należącej do synów Izraela Mojżesz wziął po jednej, którą należało wybrać z pięćdziesięciu, z ludzi i ze zwierząt domowych, i dał je Lewitom wywiązującym się z obowiązku wobec przybytku Jehowy, jak to Jehowa nakazał Mojżeszowi.