Porównanie tłumaczeń Lb 31:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zabili też, przy* pobitych, królów Midianu: Ewiego, Rekema, Sura, Chura i Rebę – pięciu królów midiańskich. Zabili też mieczem Bileama, syna Beora.[*przy pobitych, עַל־חַלְלֵיהֶם , lub: na trupach pobitych (?).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zginęło przy tym pięciu królów midiańskich: Ewi, Rekem, Sur, Chur i Reba, a wśród pobitych poległ od miecza również Bileam, syn Beora.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oprócz innych zabitych, zabili też królów Midianu: Ewiego, Rekema, Sura, Chura i Rebę — pięciu królów Midianu. Zabili też mieczem Balaama, syna Beora.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Króle też Madyjańskie pobili między inszymi pobitymi ich, Ewiego, i Rechema, i Sura, i Hura, i Rebaha, pięciu królów Madyjańskich, i Balaama, syna Beorowego, zabili mieczem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i króle ich: Ewi i Recem, i Sur, i Hur, i Rebe - pięć książąt narodu; Balaama też, syna Beorowego, mieczem zabili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zabili również królów madianickich. Oprócz tych, którzy zginęli [w walce]: Ewi, Rekem, Sur, Chur i Reba razem pięciu królów madianickich. Mieczem zabili również Balaama, syna Beora.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oprócz poległych w bitwie królów midiańskich zabili też Ewiego, Rekema, Sura, Chura i Rebę, pięciu królów midiańskich. Zabili też mieczem Bileama, syna Beora.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oprócz tych, których pozabijali, zabili również królów madianickich: Ewiego, Rekema, Sura, Chura i Reba – razem pięciu królów madianickich. Mieczem zabili także Balaama, syna Beora.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oprócz nich zabili również pięciu królów madianickich: Ewiego, Rekema, Sura, Chura i Rebę. Poległ od miecza także Balaam, syn Beora.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oprócz innych pobitych zabili również królów midianickich: Ewiego, Rekema, Cura, Chura i Rebę, pięciu królów midianickich. Zabili też mieczem Balaama, syna Beora.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zabili midjanickich królów, [którzy padli] na trupy [własnego ludu]. Pięciu królów Midjanu - Ewiego, Rekema, Cura, Chura i Rewę. Mieczem też zabili Bilama, syna Beora.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І забили Мадіянських царів разом з їхніми пораненими, і Увіна і Сура і Рокома і Ура і Ровока, пятьох Мадіянських царів. І забили мечем Валаама сина Веора з їхніми раненими.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Między poległymi zabili też królów Midjanu: Ewiego, Rekema, Cura, Chura i Rebę pięciu królów Midjanu; zabili także mieczem Bileama, syna Beora.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oprócz innych zabitych zabili królów Midianu: Ewiego i Rekema, i Cura, i Chura, i Rebę – pięciu królów Midianu; zabili mieczem także Balaama, syna Beora.