Porównanie tłumaczeń Pwt 23:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli będzie u ciebie człowiek, który będzie nieczysty z powodu nocnego zdarzenia,* to wyjdzie na zewnątrz obozu i do środka obozu nie wejdzie.[*zdarzenie nocne, מִּקְרֵה לַיְלַה , hl, być może euf.: zmaza nocna, por. 30 15:16.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli któryś z twoich ludzi stanie się nieczysty z powodu zmazy nocnej, to niech opuści obóz i niech zostanie na zewnątrz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A pod wieczór umyje się wodą, a gdy zajdzie słońce, wejdzie do obozu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ku wieczorowi omyje się wodą, a po zajściu słońca wnijdzie do obozu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i nie wróci się, aż się ku wieczorowi omyje wodą, a po zachodzie słońca wróci się do obozu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pod wieczór wymyje się, a o zachodzie słońca może wrócić do obozu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli będzie u ciebie ktoś nieczysty z powodu zmazy nocnej, to niech wyjdzie poza obóz i niech nie wchodzi z powrotem do środka obozu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli będzie u ciebie ktoś nieczysty z powodu nocnej polucji, niech wyjdzie poza obóz i niech do niego nie wraca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli znajdzie się u ciebie mężczyzna, który stał się nieczysty z powodu zmazy nocnej, ma wyjść poza obóz i nie wolno mu do niego wchodzić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy więc wśród twoich ludzi znajdzie się człowiek nieczysty na skutek zmazy nocnej, musi wyjść poza obóz; nie wolno mu wchodzić do obozu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli będzie pośród was człowiek, który nie jest rytualnie czysty, z powodu nocnego zdarzenia [to jest polucji], nie wyjdzie poza obóz ani nie przyjdzie do środka obozu, [pośród Lewitów].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо буде в тебе чоловік, який не буде чистий від свого виливання вночі, і вийде поза табір і не ввійде до табору.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeżeli pośród ciebie znajdzie się ktoś nieczysty z powodu nocnej przygody niech wyjdzie poza obóz i nie przychodzi do obozu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy zapadnie wieczór, ma się obmyć wodą i po zachodzie słońca może wejść do obozu.