Porównanie tłumaczeń Pwt 25:12

Powtórzonego rozdział 25 zawiera 19 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to odetniesz jej dłoń – nie zlituje się twoje oko.*[*W GK i G lm. Kara ta w ramach lex talionis sugeruje, że kobieta mogła trwale uszkodzić przyrodzenie mężczyzny, tak że adekwatną szkodą mogło być pozbawienie jej dłoni, szczególnie że euf. dla męskich organów rozrodczych jest w SP ręka, zob. 260 5:4; 290 57:8. Wskazanie na rękę jako ekwiwalent może też sugerować poważną wysokość odszkodowania, por. 20 21:22. Nie ma żadnych świadectw, aby to prawo, jak i prawo dotyczące nieposłusznego syna (50 21:18-21) lub nieczystości przedmałżeńskiej (50 22:20-21) było kiedykolwiek zastosowane.]