Porównanie tłumaczeń Obj 19:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A wojska w niebie podążało za Nim na koniach białych które są przyobleczone cienkim lnem białym i czystym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I szły za nim wojska, które są w niebie,* na białych koniach, ubrane w czysty, biały bisior.**[*730 17:14][**730 19:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
A wojska w niebie towarzyszyły mu na koniach białych, odziane cienkim lnem białym, czystym.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A wojska w niebie podążało za Nim na koniach białych które są przyobleczone cienkim lnem białym i czystym
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podążały za Nim zastępy nieba — na białych koniach, ubrane w czysty, biały bisior.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wojska w niebie podążały za nim na białych koniach, ubrane w bisior biały i czysty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wojska, które są na niebie, szły za nim na koniach białych, obleczone lnem cienkim, białym i czystym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wojska, które są na niebie, jechały za nim na koniach białych, obleczone w bisior biały i czysty.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A wojska, które są w niebie, towarzyszyły Mu na białych koniach - wszyscy odziani w biały, czysty bisior.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I szły za nim wojska niebieskie na białych koniach, przyobleczone w czysty, biały bisior.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A za nim podążały w niebie wojska na białych koniach, ubrane w bisior biały i czysty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A towarzyszy Mu wojsko niebieskie na białych koniach, ubrane w biały, czysty bisior.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Podążają za nim wojska niebieskie na białych koniach. Odziani są w len biały i czysty.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Towarzyszyły mu na białych koniach wojska z niebios, w odzieży z białego, czystego lnu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wojska, które są w niebie, towarzyszyły Mu na białych koniach, wszyscy (byli) odziani w biały bisior.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А небесні війська їхали слідом за ним на білих конях, зодягнені в білий чистий вісон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A na białych koniach towarzyszyły mu zastępy, które są w Niebie, odziane białym, czystym bisiorem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Za Nim na białych koniach podążały wojska niebieskie, przyodziane w cienko tkany len, biały i czysty.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Również wojska, które były w niebie, podążały za nim na białych koniach, odziane w biały, czysty, delikatny len.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Za Nim, na białych koniach, podążały niebiańskie oddziały, ubrane w biały, czysty len.