Porównanie tłumaczeń 2Krl 10:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedział przy tym temu, który był nad szatnią:* Wydaj szaty** wszystkim sługom Baala. I wydał im szaty.[*szatnia, מֶלְּתָחָה , hl.][**szaty, לְבּוׁש , lub: odzienie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jehu polecił zarządcy szatni: Wydaj szaty wszystkim sługom Baala. I zostały one wydane.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie powiedział przełożonemu szatni: Wyłóż szaty dla wszystkich czcicieli Baala. I wyłożył dla nich szaty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł temu, który był nad szatami: Wynieś szaty wszystkim chwalcom Baalowym. I wyniósł im szaty.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł tym, którzy byli nad szatami: Wynieście szaty wszytkim ministrom Baalowym. I wynieśli im szaty.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy rzekł do strażnika szatni: Wyłóż szaty dla wszystkich sług Baala!; i wyłożył dla nich szaty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie kazał przełożonemu szatni: Wydaj szaty wszystkim czcicielom Baala. I wydał im szaty.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas powiedział przełożonemu szatni: Wynieś stroje wszystkim czcicielom Baala! I wyniósł im stroje.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Strażnikowi szatni rozkazał: „Wydaj szaty wszystkim sługom Baala”. Wydał je.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przełożonemu szatni powiedział: - Wyłóż szaty dla wszystkich czcicieli Baala. I wyłożył szaty dla nich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Ія тому, що над домом одежі: Винеси одіж всім рабам Ваала. І ризний виніс їм.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedział do przełożonego nad szatnią: Wydaj liturgiczne szaty wszystkim czcicielom Baala. Więc wydał im szaty.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas rzekł do tego, który był ustanowiony nad szatnią: ”Wynieś szaty dla wszystkich czcicieli Baala”. On więc wyniósł dla nich odzienie.