Porównanie tłumaczeń 2Krn 30:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stanęli (tam) na swoich stanowiskach zgodnie z dotyczącym ich postanowieniem, zgodnie z Prawem Mojżesza, męża Bożego, (i) kapłani kropili krwią, którą przejmowali z rąk Lewitów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stali tam na swoich stanowiskach, określonych w Prawie Mojżesza, męża Bożego, i kropili krwią dostarczaną im przez Lewitów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I stali na swoich miejscach według swego urzędu i według prawa Mojżesza, męża Bożego. Kapłani kropili krwią, którą brali z rąk Lewitów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stali w porządku swym według zwyczaju swego, i według zakonu Mojżesza, męża Bożego; a kapłani kropili krwią, wziąwszy ją z ręki Lewitów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stanęli w swym porządku według rozrządzenia i zakonu Mojżesza, człowieka bożego: a kapłani brali krew na wylewanie z ręku Lewitów,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stali też na swoich miejscach według swego urzędu i według Prawa Mojżesza, męża Bożego. Kapłani wylewali krew, którą brali z rąk lewitów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stanęli na swoich stanowiskach zgodnie z dotyczącym ich postanowieniem zakonu Mojżesza, męża Bożego. Kapłani kropili krwią, którą brali z rąk Lewitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stali na swoim miejscu zgodnie z obowiązującymi ich postanowieniami, według Prawa Mojżesza, męża Bożego; kapłani kropili krwią wziętą z rąk lewitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zajęli miejsca wyznaczone im zgodnie z Prawem Mojżesza, człowieka Bożego. Kapłani kropili krwią, którą brali z rąk lewitów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zajęli swoje miejsca i pełnili obowiązki według Prawa Mojżesza, męża Bożego. I wylewali kapłani krew, którą brali z rąk lewitów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І стали в свому чині за їхнім судом за заповіддю Мойсея божого чоловіка, і священики приймали кров з руки Левітів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A stali w swoim porządku, według zwyczaju i według Prawa Mojżesza, męża Boga; a kapłani kropili krwią, którą brali z ręki Lewitów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I stali na swoim miejscu zgodnie z regułą, według prawa Mojżesza, męża prawdziwego Boga, kapłani zaś kropili krwią otrzymaną z ręki Lewitów.