Porównanie tłumaczeń 2Krn 30:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synowie Izraela, którzy znaleźli się w Jerozolimie, obchodzili zatem Święto Przaśników przez siedem dni, z wielką radością. Lewici zaś i kapłani wielbili JHWH dzień w dzień przy wtórze (swych) mocnych instrumentów.*[*mocnych instrumentów, ּבִכְלֵי־עֹז , em. na: z całej mocy, ּבְכָל־עֹז .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Izraelici zatem, którzy przybyli do Jerozolimy, obchodzili Święto Przaśników z wielką radością przez siedem dni. Lewici zaś i kapłani wielbili PANA dzień w dzień przy donośnym wtórze swoich instrumentów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc synowie Izraela, którzy byli w Jerozolimie, obchodzili Święto Przaśników przez siedem dni z wielką radością. A Lewici i kapłani wysławiali PANA każdego dnia, śpiewając PANU przy głośnych instrumentach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak obchodzili synowie Izraelscy, którzy byli w Jeruzalemie, uroczyste święto przaśników przez siedm dni z weselem wielkiem: i chwalili Pana. Lewitowie na każdy dzień, a kapłani na instrumentach sławili moc Pańską.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I obeszli synowie Izraelscy, którzy się naleźli w Jeruzalem, święto przaśników przez siedm dni z weselem wielkim, chwaląc PANA na każdy dzień, Lewitowie też i kapłani na instrumenciech, które ich urzędowi należały.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Izraelici, którzy znaleźli się w Jerozolimie, obchodzili Święto Przaśników przez siedem dni, wśród wielkiej radości, a kapłani i lewici codziennie wysławiali Pana śpiewem przy wtórze głośnych instrumentów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obchodzili tedy synowie izraelscy, którzy znaleźli się w Jeruzalemie, Święto Przaśników przez siedem dni z wielką radością, Lewici zaś i kapłani wysławiali Pana na każdy dzień z całej swej mocy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izraelici, znajdujący się w Jerozolimie, przez siedem dni w wielkiej radości obchodzili Święto Przaśników. A lewici i kapłani wielbili PANA dzień w dzień przy wtórze głośnych instrumentów, służących do uwielbiania PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez siedem dni Izraelici przebywający w Jerozolimie pełni radości obchodzili Święto Przaśników. Codziennie kapłani i lewici modlili się do PANA ze wszystkich sił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak więc synowie Izraela, którzy znajdowali się w Jeruzalem, obchodzili z wielką radością uroczyste Święto Przaśników przez dni siedem. Kapłani zaś i lewici każdego dnia wysławiali Jahwe ze wszystkich sił swoich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сини Ізраїля, що знайшлися в Єрусалимі, зробили празник прісних сім днів з великою радістю, співаючи Господеві з дня на день, і Левіти і священики (грали) на органах Господеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś synowie Israela, którzy byli w Jeruszalaim, z wielkim weselem obchodzili przez siedem dni uroczyste święto Przaśników. W każdy dzień Lewici chwalili WIEKUISTEGO, a kapłani na instrumentach moc WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż synowie Izraela, którzy znajdowali się w Jerozolimie, przez siedem dni z wielką radością obchodzili Święto Przaśników; a Lewici i kapłani dzień po dniu głośnymi instrumentami wysławiali Jehowę, samego Jehowę.