Porównanie tłumaczeń 2Krn 30:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapanowała więc w Jerozolimie wielka radość, gdyż od dni Salomona, syna Dawida, króla Izraela, nie wydarzyło się w Jerozolimie nic podobnego.* **[*nic podobnego : wg G: takiego święta, τοιαύτη ἑορτὴ.][**50 16:1-8; 120 23:21-23; 140 35:18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W Jerozolimie panowała wielka radość, gdyż od czasów Salomona, syna Dawida, króla Izraela, nie wydarzyło się w Jerozolimie nic podobnego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I panowała wielka radość w Jerozolimie, gdyż od czasów Salomona, syna Dawida, króla Izraela, nic podobnego nie wydarzyło się w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I było wielkie wesele w Jeruzalemie; bo ode dni Salomona, syna Dawidowego, króla Izraelskiego, nic takiego nie było w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się wielkie święto w Jeruzalem, jakie ode dni Salomona, syna Dawidowego, króla Izraelskiego, w onym mieście nie było.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W Jerozolimie zapanowała radość tak wielka, jakiej nie było w Jerozolimie od czasów Salomona, syna Dawida, króla izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Była tedy wielka radość w Jeruzalemie, gdyż od czasów Salomona, syna Dawida, króla izraelskiego, nie było czegoś podobnego w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W Jerozolimie nastała wielka radość, jakiej nie było w Jerozolimie od dni Salomona, syna Dawida, króla Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W Jerozolimie zapanowała wielka radość, gdyż od czasów Salomona, syna Dawida, króla Izraela, nie widziano tam czegoś podobnego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I zapanowała w Jeruzalem ogromna radość; od czasów bowiem Salomona, syna Dawida, króla Izraela, nic podobnego nie wydarzyło się w Jeruzalem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І була велика радість в Єрусалимі. Від днів Соломона сина Давида ізраїльського царя не було такого празника в Єрусалимі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc stało się wielkie wesele w Jeruszalaim; ponieważ od dni Salomona, syna Dawida, króla Israela, niczego takiego w Jeruszalaim nie było.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zapanowała w Jerozolimie wielka radość, gdyż od dni Salomona, syna Dawida, króla Izraela, nie było w Jerozolimie czegoś podobnego.