Porównanie tłumaczeń Ps 38:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A moi wrogowie żywi,* są mocni,** I wielu takich, którzy mnie nienawidzą bez powodu.***[*żywi, חַּיִים (chajim): żyją G. Być może: bez powodu, חִּנָם (chinnam), pod. jak 4QpPs a : A moi wrogowie bez przyczyny są mocni (lub: liczni).][**Lub: liczni. A ci, którzy mnie nienawidzą bez przyczyny, są liczni 4QPs a.][***Przez oszukiwanie mnie 4QPs a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A moi wrogowie? Żyją i są mocni. Wielu jest takich, którzy mnie nienawidzą bez powodu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpłacają mi złem za dobro i sprzeciwiają mi się, bo podążam za dobrem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz nieprzyjaciele moi żywią i zmocnili się nade mną, i rozmnożyli się, którzy mię nienawidzą niesprawiedliwie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz silni są ci, co bez powodu są mi przeciwni, i liczni, którzy oszczerczo mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz nieprzyjaciele moi żyją i są mocni, I wielu jest takich, którzy nienawidzą mnie bez przyczyny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moi wrogowie jednak żyją i są silni. Wielu jest takich, którzy bez powodu mnie nienawidzą
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moi wrogowie są silni i zdrowi, liczni są ci, którzy nienawidzą mnie bez powodu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale potężni są ci, którzy bez powodu są mi wrogami, i wielu jest tych, którzy niesłusznie mnie nienawidzą.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A moi wrogowie żyją, wzmacniają się oraz mnożą; ci, co niesłusznie mnie nienawidzą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I odpłacali mi złem za dobro; sprzeciwiali mi się za dążenie do dobrego.