Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż moje winy przewaliły się nad moją głową,* Są jak wielkie brzemię, zbyt ciężkie dla mnie.**[*Lub: gdyż moje grzechy przerastają mnie.][**310 1:14 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cuchną i ropieją moje rany z powodu mej głupoty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem nieprawości moje przewyższyły głowę moję, a jako brzemię ciężkie obciężały na mnie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo winy moje wyrosły ponad moją głowę, gniotą mnie jak ciężkie brzemię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moje nieprawości sięgają mi nad głowę, obciążyły mnie jak ciężkie brzemię.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przerosły mnie bowiem moje nieprawości, zbyt na mnie ciążą jak nadmierne brzemię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo moje winy przerosły moją głowę, przeciążają mnie jak ciężkie brzemię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Rany moje zaczęły cuchnąć, zajątrzyły się, z powodu mojej głupoty.