Porównanie tłumaczeń Ps 73:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego jego lud zawraca tutaj* I wyciskane są dla nich wody obfitości.**[*Dlatego jego lud zawraca tutaj, wg qere; Dlatego swój lud sprowadza tutaj, wg ketiw. Tak czy inaczej gromadzą się przy nich ich poplecznicy lub ludzie, którym ich styl życia imponuje.][**Tj. ludzie przyczyniają się do jeszcze większego ich powodzenia, być może przez to, że stają się łatwym łupem niekorzystnych interesów z nimi. Możliwa jest poprawka MT: יִׂשבְעּום לֶחֶםּומֵי מָלֵא יָמֹּצּו לָמֹו לָכֵן , czyli: Dlatego nasyceni są chlebem i wysączają sobie wodę obfitości.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego ich ludzie gromadzą się przy nich I dostarczają im wód obfitości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego jego lud wraca dotąd i obficie leją się na nich wody;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przetoż na to przychodzi lud jego, gdy się im wody już wierzchem leją,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przetoż lud mój obróci się tu i dni pełne najdą się między nimi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego lud mój do nich się zwraca i obficie piją ich wodę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego lud mój zwraca się do nich I nagannego nic w nich nie znajduje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego mój lud ku nim się zwraca i chciwie chłonie ich słowa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także lud Boży zwraca się do nich, pijąc obficie ich wodę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak więc sadowią się wysoko i nie dosięgną ich wody.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Доки, Боже, ворог погорджуватиме, ворог роздражнюватиме твоє імя до кінця?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego tam zwraca się Jego lud, choć ssą z nich pełnymi strumieniami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż on znowu sprowadza tu lud i dla nich wypływają wody z tego, co pełne.