Porównanie tłumaczeń Prz 16:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Waga i szale prawa należą do JHWH, Jego dziełem są wszystkie odważniki* w sakiewce.**[*Lub: kamyki.][**30 19:36; 50 25:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Waga i szale prawa należą do PANA, Jego dziełem są odważniki w sakiewce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprawiedliwa waga i szale należą do PANA i wszystkie odważniki w worku są jego dziełem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Waga i szale są ustawą Pańską, a wszystkie gwichty sprawiedliwe w worku są za sprawą jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Waga i szala jest sąd PANSKI, a uczynki jego wszytkie gwichty w worku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Waga i szala zgodna z prawem należą do Pana, Jego dziełem ciężarki w worku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Prawidłowa waga i szale wagi należą do Pana, wszystkie odważniki w worku są jego dziełem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Waga i szale uczciwe należą do PANA, Jego dziełem są wszystkie ciężarki w worku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sprawiedliwa waga i szale podlegają PANU, wszystkie ciężarki w worku są Jego dziełem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Waga i sprawiedliwe szale należą do Jahwe, Jego dziełem są wszystkie ciężarki w worku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Син царя в світлі життя, а йому милі наче вечірня хмара.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Waga i szale sprawiedliwości pochodzą od WIEKUISTEGO; Jego dziełem są wszystkie ciężarki w torbie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sprawiedliwa wskazówka i waga należą do Jehowy; jego dziełem są wszystkie kamienne odważniki w worku.