Porównanie tłumaczeń Prz 16:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odwracanie się od zła to ubity trakt prawych, kto pilnuje swojej drogi, strzeże swojej duszy.* **[*Wg masoretów środkowy werset Prz.][**240 19:16; 240 21:23; 240 22:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Unikanie zła to zasada prawych. Kto dba o swe zasady, dba o swoje życie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Droga prawych to odstąpić od zła; kto strzeże swojej drogi, strzeże swej duszy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gościniec uprzejmych jest odstąpić od złego; strzeże duszy swej, kto strzeże drogi swojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Szcieżka sprawiedliwych odchyla się od złego, stróż dusze swej strzeże drogi swojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odwrócenie się od zła jest ścieżką prawych, kto czuwa nad swą drogą, strzeże duszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Droga prawych to unikanie złego. Kto pilnuje swojej drogi, zachowuje życie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Drogą prawych jest unikanie zła, kto strzeże swojej drogi, zachowa życie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Droga prawych to unikanie złego, kto czuwa nad swoją drogą, strzeże swego życia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Droga sprawiedliwych omija zło, zachowuje życie, kto czuwa nad swym postępowaniem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Мудрих і тих, що розуміють погане, кличуть, а тих, що солодкі в мові, радніше будуть слухати.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Torem prawych jest wymijanie złego; kto strzeże swojej drogi, ten zachowuje życie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gościńcem prostolinijnych jest zawracanie od złego. Kto strzeże swej drogi, zachowuje swą duszę.