Porównanie tłumaczeń Prz 16:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Losem potrząsa się w zanadrzu, lecz całe rozstrzygnięcie pochodzi od JHWH.*[*20 28:30; 90 14:40-42; 510 1:26]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Losem potrząsa się w zanadrzu, rozstrzygnięcie jednak należy do PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Losy wrzuca się w zanadrze, ale całe rozstrzygnięcie ich zależy od PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Los na łono rzucają; ale od Pana jest wszystko rozrządzenie jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Losy do łona rzucają: ale od PANA bywają nastrojone.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Między fałdy sukni wrzuca się losy, lecz od Pana pochodzi rozstrzygnięcie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Losem potrząsa się w zanadrzu, lecz jego rozstrzygnięcie zależy od Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na sukni okrywającej łono rzuca się losy, lecz wszelki wyrok pochodzi od PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Losy wyciąga się z kieszeni, ale rozstrzygnięcie zależy od PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W zanadrzu [szaty] rzuca się losy, lecz każdy wynik zawsze zależy od Jahwe.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rzucają los na piersi; lecz od WIEKUISTEGO zależy to wszystko, co stąd wyniknie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Los wrzuca się do podołka, lecz każde jego rozstrzygnięcie pochodzi od Jehowy.