Porównanie tłumaczeń Oz 11:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Ja uczyłem Efraima chodzić,* brałem go** na moje ramiona,*** a oni nie wiedzieli, że (to Ja) ich leczyłem.[*uczyłem (…) chodzić, תִרְּגַלְּתִי (tirgalti). Forma cz tifil (właściwie tafel) występuje w hbr. biblijnym 3 razy: 350 11:3; 300 12:5;300 22:15 i raz w aram. biblijnym: 150 4:7, 350 11:3L.][**brałem go, לְקַחְּתִיו (leqachtiw), za G (ἀνέλαβον αὐτόν ) S, lub: i brałem ich, וָאֶּקָחֵם BHS. Wg MT: brali ich, קָחָם .][***na moje ramiona, זְרֹועֹתָי (zero‘otaj), za G (ἐπὶ τὸν βραχίονά μου ) S. Wg MT: na jego ramiona, זְרֹועֹתָיו .]