Porównanie tłumaczeń Lb 11:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Mojżesz mu odpowiedział: Czy jesteś o mnie zazdrosny? Oby cały lud PANA zamienił się w proroków! Tak, (oby) JHWH złożył na nich swego Ducha!*[*360 3:1; 510 2:17; 50 1:19-33]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czyżbyś był o mnie zazdrosny? — odparł Mojżesz. — Oby cały lud PANA zamienił się w proroków! Tak, oby PAN złożył na nich swego Ducha!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz odpowiedział: Czy jesteś zazdrosny o mnie? Oby cały lud PANA zamienił się w proroków, aby PAN złożył na nim swego ducha!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Któremu odpowiedział Mojżesz: Czemuż im ty zazdrościsz dla mnie? Boże daj, aby wszystek lud Pański prorokował, a iżby dał Pan Ducha swego na nie!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on: Co im zajrzysz dla mnie? Kto by dał, aby wszytek lud prorokował a żeby im dał PAN ducha swego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ale Mojżesz odparł: Czyż zazdrosny jesteś o mnie? Oby tak cały lud Pana prorokował, oby mu dał Pan swego ducha!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odpowiedział mu Mojżesz: Czyż byłbyś zazdrosny o mnie? Oby cały lud zamienił się w proroków Pana, aby Pan złożył na nich swojego ducha!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mojżesz zaś odpowiedział mu: Czy zazdrosny jesteś o mnie? Oby PAN cały lud uczynił prorokami! Oby PAN udzielił im swego ducha!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale Mojżesz odrzekł: „Czy jesteś o mnie zazdrosny? Oby tak cały lud PANA prorokował! Oby PAN udzielił mu swojego ducha!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz Mojżesz odpowiedział mu: - Czy jesteś zazdrosny ze względu na mnie? Któżby to dał, aby cały lud Jahwe składał się z proroków, skoro Jahwe udzielił im swego ducha!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział do niego Mosze: Czy jesteś gorliwy ze względu na mnie? Oby wszyscy z ludu Boga stali się prorokami i niechby Bóg udzielił im Swojego natchnienia!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав йому Мойсей: Чи не ревнуєш ти за мене? І хай зробить ввесь господний нарід пророками, коли Господь дасть свого духа на них.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Mojżesz mu odpowiedział: Czy jesteś o mnie zazdrosny? Bodajby cały lud WIEKUISTEGO zamienił się w proroków, jeżeli WIEKUISTY złoży na nich swojego Ducha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Mojżesz rzekł do niego: ”Czyż jesteś o mnie zazdrosny? Nie – chciałbym, żeby cały lud Jehowy składał się z proroków, bo Jehowa włożyłby na nich swe go ducha!”