Porównanie tłumaczeń Lb 11:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Manna zaś była jak ziarno kolendry, (swym) kolorem przypominała kolor bdellium.*[*Lub: w kolorze bdellium.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Manna zaś była jak ziarno kolendry, z wyglądu przypominała żywicę bdelium.[50]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A manna była jak nasienie kolendry, a jej kolor jak kolor bdellium.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A manna była jako nasienie koryjandrowe, a barwa tej jako barwa Bdelijowa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A było Man jako nasienie koriandrowe, barwy bdeliowej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Manna zaś była podobna do nasion kolendra i miała wygląd bdelium.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Manna zaś była jak ziarno kolendra, a wygląd jej był jak żywica bdelium.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Manna zaś była podobna do nasiona kolendry i z wyglądu przypominała żywicę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A manna była jak nasiona kolendry i miała wygląd podobny do żywicy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Manna zaś była podobna do nasienia kolendra, a swym wyglądem przypominała bdellium.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[A przecież] manna była [wyśmienitym pokarmem - krągła] jak nasiona kolendry i o wyglądzie kryształu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А манна наче насіння коріяндра і вид його вид кристалю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś manna była jak koriandrowe ziarno, a na spojrzenie jakby widok perły.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Manna zaś była podobna do nasion kolendry, a jej wygląd był jak wygląd żywicy bdelium.