Porównanie tłumaczeń Lb 19:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dacie ją następnie Eleazarowi, kapłanowi, a on wyprowadzi ją na zewnątrz obozu i zarżnie się ją wobec niego.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jałówkę tę przekażecie kapłanowi Eleazarowi, który każe wyprowadzić ją na zewnątrz obozu i dokonać uboju w swojej obecności.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oddacie ją kapłanowi Eleazarowi, który ją wyprowadzi poza obóz, i zostanie przed nim zabita.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tę oddacie Eleazarowi kapłanowi, który ją wywiedzie za obóz, i zabita będzie przed nim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i oddacie ją Eleazarowi kapłanowi. Który wywiódszy ją za obóz, ofiaruje przed oczyma wszytkich
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oddacie ją kapłanowi Eleazarowi, który każe ją wyprowadzić poza obóz, i zabije się ją w jego obecności.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I dacie ją Eleazarowi, kapłanowi, on zaś każe ją wyprowadzić poza obóz i zabić w swojej obecności.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekażecie ją kapłanowi Eleazarowi. Potem zostanie wyprowadzona poza obóz i zabita w jego obecności.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przekażecie ją kapłanowi Eleazarowi. Następnie wyprowadzi się ją poza obóz i zabije w jego obecności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oddajcie ją kapłanowi Eleazarowi. On każe ją wyprowadzić poza obóz i zabić w swojej obecności.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dacie ją Elazarowi kohenowi, [a on] wyprowadzi ją poza [wszystkie trzy] obozy i [wyznaczony człowiek, nawet taki, który nie jest kohenem], zarżnie ją przed nim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І даси її Елеазарові священикові, і виведуть її поза табір на чисте місце і заріжуть її перед ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem oddajcie ją kapłanowi Elazarowi, który każe ją wyprowadzić poza obóz oraz zarżnąć ją przed swym obliczem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I dacie ją kapłanowi Eleazarowi, a on wyprowadzi ją poza obóz i zostanie zabita przed jego obliczem.