Porównanie tłumaczeń Lb 26:53

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Między tych podzielona, według liczby imion, zostanie ziemia w dziedziczne posiadanie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Między tych spisanych, według liczby ich imion, podzielona zostanie w dziedziczne posiadanie ziemia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pomiędzy nich zostanie podzielona ziemia jako dziedzictwo według liczby imion.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Między te podzielicie tę ziemię w dziedzictwo według liczby imion.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tym podzielona będzie ziemia według liczby imion w osiadłościach ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pomiędzy nich ma być kraj rozdzielony, według liczby głów, jako dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Między tych podzielona zostanie ziemia w dziedziczne posiadanie według liczby imion.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Między nich należy dokonać podziału ziemi jako dziedzictwa, stosownie do liczby osób.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Ten kraj ma być podzielony między nich jako dziedzictwo, według liczby osób.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Kraj ma być rozdzielony jako dziedzictwo pomiędzy nich podług liczby osób.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Tak podzielisz ziemię w dziedzictwo, według imion, [które zostały włączone] do spisu:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Цим буде розділена земля, щоб вони унаслідили за числом імен;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To między nich rozdzielona będzie w udziałach ziemia, według liczby imion.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Między nich należy podzielić ziemię jako dziedzictwo według liczby imion.