Porównanie tłumaczeń Lb 27:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słusznie mówią córki Selofchada. Rzeczywiście, daj im dziedziczną posiadłość wśród braci ich ojca i przenieś na nie dziedzictwo ich ojca.*[*40 36:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Córki Selofchada mają rację. Rzeczywiście, daj im dziedziczną posiadłość wśród braci ich ojca i przenieś na nie jego dziedzictwo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Córki Selofchada słusznie mówią: Daj im koniecznie dziedziczną posiadłość pośród braci ich ojca, a przenieś na nie dziedzictwo ich ojca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dobrze mówią córki Salfaadowe: Daj im koniecznie osiadłość dziedzictwa między bracią ojca ich, a przenieś dziedzictwo ojca ich na nie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A do synów Izraelowych to mówić będziesz:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Córki Selofchada mają słuszność. Daj im bez wahania posiadłość dziedziczną pomiędzy braćmi ich ojca i przekaż im jego dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słusznie mówią córki Selofchada. Daj im posiadłość dziedziczną wśród braci ich ojca i przenieś na nie dziedzictwo ich ojca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słusznie mówią córki Selofchada. Powinieneś bez wahania dać im własność dziedziczną wśród braci ich ojca i przekazać im jego dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Żądanie córek Selofchada jest słuszne. Daj im dziedziczną posiadłość pośród braci ich ojca i przekaż im prawo do jego dziedzictwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Słuszność jest po stronie córek Celofchada. Daj im dziedziczną posiadłość wśród braci ich ojca, przenosząc na nie [prawo do] dziedzictwa ich ojca.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Córki Celofchada słusznie mówią. Daj im podwójne dziedzictwo razem z braćmi ich ojca. Przenieś dziedzictwo ich ojca na nie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Правильно сказали вони, дочки Салпаада. Даси їм дар - посілість насліддя поміж синами їхнього батька, і покладеш на них жереб їхнього батька.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słusznie mówią córki Celafchada: Daj nam dziedziczną posiadłość pośród braci ich ojca i przenieś na nie udział ich ojca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Córki Celofchada mówią słusznie. Koniecznie daj im w posiadanie dziedzictwo pośród braci ich ojca i spraw, by na nie przeszło dziedzictwo ich ojca.