Porównanie tłumaczeń Mk 11:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odeszli zaś i znaleźli oślę które jest uwiązane do drzwi na zewnątrz na ulicy i rozwiązują je
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Poszli więc i znaleźli* oślę uwiązane u drzwi, na zewnątrz, przy ulicy – i odwiązali je.[*480 14:16; 470 21:18-19; 470 21:12-17; 490 19:45-48; 500 2:13-22; 470 21:20-22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I odeszli, i znaleźli oślę uwiązane do podwoi zewnątrz na ulicy, i odwiązują je.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odeszli zaś i znaleźli oślę które jest uwiązane do drzwi na zewnątrz na ulicy i rozwiązują je
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Poszli więc i natknęli się na osiołka przywiązanego do drzwi, na zewnątrz, przy ulicy — i odwiązali go.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Poszli więc i znaleźli oślątko uwiązane u drzwi na dworze, na rozstaju dróg, i odwiązali je.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Szli tedy i znaleźli oślę uwiązane u drzwi na dworze na rozstaniu dróg, i odwiązali je.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A poszedszy, naleźli oślę uwiązane przede wroty na dworze na rozstaniu i odwiązali je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Poszli i znaleźli oślę przywiązane do drzwi z zewnątrz, na ulicy. Odwiązali je,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Poszli więc i znaleźli oślę uwiązane u wrót, na zewnątrz, przy drodze, i odwiązali je.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Poszli więc i znaleźli osiołka uwiązanego przy bramie, na zewnątrz, od strony drogi, i odwiązali go.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Poszli i znaleźli osiołka przywiązanego u drzwi na zewnątrz przy drodze, i odwiązali go.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Poszli i rzeczywiście zastali oślę uwiązane przy bramie od strony ulicy. Odwiązali je.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Poszli i znaleźli przy drodze osiołka przywiązanego do bramy domu, więc go odwiązali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Poszli i znaleźli oślę, uwiązane przy bramie, na zewnątrz, od strony drogi i odwiązali je.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пішли, знайшли осля прив'язане до воріт з-зовні, на узбіччі, відв'язали його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I odeszli i znaleźli młode zwierzę związane istotnie do drzwi na zewnątrz na dzielnicy ograniczonej z obu stron drogami, i rozwiązują je.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc odeszli, zaś na ulicy, z zewnątrz drzwi, znaleźli uwiązane oślę, i je odwiązują.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Poszli i znaleźli oślę na ulicy, przywiązane do bramy, i odwiązali je.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odeszli więc i znaleźli źrebię uwiązane u drzwi, na zewnątrz, w bocznej ulicy, i je odwiązali.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Poszli więc i znaleźli osiołka uwiązanego przed domem. Gdy go odwiązali,