Porównanie tłumaczeń Rt 2:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Boaz powiedział do swojego chłopca postawionego nad żeńcami: Do kogo należy ta dziewczyna?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kim jest ta młoda dziewczyna? — zapytał Boaz sługę zawiadującego żeńcami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Boaz zapytał swego sługę postawionego nad żniwiarzami: Czyja to dziewczyna?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rzekł tedy Booz do sługi swego, który był przystawem nad żeńcami: Czyjaż to dzieweczka?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Booz młodzieńcowi, który stał nad żeńcami: Czyja to dziewka?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapytał Booz swego sługę pilnującego żniwiarzy: Czyja jest ta młoda kobieta?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł Boaz do swojego sługi postawionego nad żeńcami: Czyja to dziewczyna?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Booz zapytał swego sługę nadzorującego żniwiarzy: Czyja to dziewczyna?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Booz zapytał swego sługę, nadzorcę żniwiarzy: „Do kogo należy ta młoda kobieta?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie zapytał Booz swego rządcy, który doglądał żniwiarzy: - Czyjaż ta młoda kobieta?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Вооз до свого слуги, що був над женцями: Чия ця молодиця?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Boaz zapytał się swego sługi, którego ustanowił nad żeńcami: Czyja to dziewczyna?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnie Boaz odezwał się do młodzieńca postawionego nad żniwiarzami: ”Czyja jest ta młoda niewiasta?”