Porównanie tłumaczeń 1Sm 25:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech teraz to błogosławieństwo,* które mojemu panu przyniosła twoja służąca, zostanie przekazane sługom, którzy zdążają za moim panem.**[*Wg G: Teraz przyjmij to błogosławieństwo, καὶ νῦν λαβὲ τὴν εὐλογίαν ταύτην.][**zdążają za moim panem, ּבְ רַגְלֵי אֲדֹנִי ־ הַּמִתְהַּלְכִים , idiom: krzątają się u nóg mojego pana.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech raczej to błogosławieństwo, ten dar, który mojemu panu przyniosła jego służąca, zostanie przekazany sługom, którzy zdążają za moim panem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc to błogosławieństwo, które twoja służąca przyniosła swemu panu, niech będzie oddane sługom, którzy chodzą za moim panem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teraz tedy to błogosławieństwo, które przyniosła służebnica twoja panu swemu, niech będzie dane sługom, którzy chodzą za panem moim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto przyjmi to błogosławieństwo, które przyniosła sługa twoja tobie, panu memu, a daj sługom, którzy chodzą za tobą, panem moim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A oto upominek, który przyniosła twoja służebnica panu swemu. Niech go podadzą sługom chodzącym za moim panem!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niechaj tedy ten dar, który przyniosła twoja służebnica mojemu panu, oddany będzie sługom, którzy towarzyszą mojemu panu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten dar, który przyniosła twoja służebnica swemu panu, niech będzie przekazany sługom, którzy podążają śladami mojego pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zechciej przyjąć podarunki, jakie przyniosłam memu panu: niech rozdzielą je między żołnierzy, którzy ci towarzyszą!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto dar, który przyniosła ci twoja niewolnica, mój panie, oddaj go młodzieńcom idącym za tobą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тепер візьми це благословення, яке твоя рабиня принесла моєму панові, і даси слугам, що прислуговують моєму панові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A teraz ten dar, który przyniosła mojemu panu twa służebnica, niech będzie oddany sługom, co idą w ślad za moim panem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A co się tyczy tego daru, który jest wyrazem błogosławieństwa i który twoja służebnica przyniosła memu panu, niech zostanie przekazany młodzieńcom chodzącym śladami mego pana.