Porównanie tłumaczeń 1Sm 30:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I od tego dnia na dalsze ustanowił to ustawą i prawem dla Izraela aż do dnia dzisiejszego.*[*40 31:27]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Od tego dnia Dawid ustanowił to jako ustawę i jako prawo dla Izraela. Tak też jest do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tak zostało od tego dnia na przyszłość: ustalono to jako prawo i zwyczaj w Izraelu aż do dziś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się od onego dnia i napotem, że uchwalono to prawo i ten zwyczaj w Izraelu, aż do dnia tego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się to od onego dnia i na potym postanowiono i uchwalono i jako prawo w Izraelu aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak zostało od tego dnia na przyszłość: ustalono to jako prawo i zwyczaj dla Izraelitów, trwające aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od tego dnia począwszy uczynił to ustawą i prawem dla Izraela, i tak jest aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Od tego czasu tak się działo. Uchwalono to jako przepis i zwyczaj dla Izraela aż do dziś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tamtego dnia Dawid uczynił to rozstrzygnięcie normą prawną, która miała obowiązywać w Izraelu. I takie jest prawo aż po dzień dzisiejszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I począwszy od tego dnia, jak i w przyszłości, stało się to prawem i zwyczajem dla Izraela aż do dnia dzisiejszego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І було (так) від того дня і далі, і стало приписом і правилом аж до сьогодні для Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego pozostało to od owego dnia i nadal, oraz ustalono to jako ustawę i prawo w Israelu aż po dzisiejszy dzień.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I począwszy od owego dnia kazał tego przestrzegać jako przepisu i sądowniczego rozstrzygnięcia dla Izraela aż po dziś dzień.