Porównanie tłumaczeń Rdz 42:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przypomniał sobie Józef sny, które mu się śniły o nich. I powiedział do nich: Szpiegami jesteście! Przyszliście zobaczyć nieosłonięte miejsca tej ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zaś przypomniał sobie sny, które niegdyś śniły mu się o nich. Jesteście szpiegami! — uznał. — Przyszliście wyśledzić najsłabsze miejsca w tym kraju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Józef przypomniał sobie sny, które mu się śniły o nich, i powiedział im: Jesteście szpiegami i przyszliście, aby wypatrzyć nieobronne miejsca tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wspomniał Józef na sny, które mu się śniły o nich, i rzekł im: Szpiegowieście wy, a przyszliście, abyście przepatrzyli miejsca nieobronne tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wspomniawszy na sny, które kiedyś widział, rzekł do nich: Szpiegowieście: przyszliście wypatrować słabsze miejsca ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
przypomniał sobie sny, jakie miał niegdyś, i rzekł: Jesteście szpiegami! Przyszliście, aby obejrzeć miejsca nieobwarowane w tym kraju!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przypomniał sobie Józef sny, które mu się śniły o nich, i rzekł: Szpiegami jesteście! Przybyliście, aby wyśledzić nieobronne miejsca kraju!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy przypomniał sobie Józef sny, które miał o nich, i powiedział: Jesteście szpiegami! Przybyliście, aby poznać słabe punkty tego kraju!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przypomniał sobie sny, które miał, i rzekł do nich: „Jesteście szpiegami! Przyszliście, aby wyśledzić słabe miejsca tego kraju”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i przypomniał sobie owe sny, które miał o nich, i rzekł do nich: - Szpiegami jesteście! Przyszliście wypatrywać słabych miejsc tego kraju!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I przypomniał sobie Josef to, co śnił o nich. I powiedział do nich: Jesteście szpiegami! Przyszliście zobaczyć słabe [miejsca] kraju!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пригадав Йосиф сон, якого він побачив, і сказав їм: Ви розвідчики, ви прийшли розвідати дороги краю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Josef przypomniał sobie także sny, które mu się o nich śniły oraz do nich powiedział: Wy jesteście szpiegami; przybyliście, aby wypatrywać słabości tej ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Józef od razu przypomniał sobie sny, które mu się o nich śniły, i dalej mówił do nich: ”Jesteście szpiegami! Przyszliście obejrzeć nie chronione miejsca tego kraju!”