Porównanie tłumaczeń 2Krn 8:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zaraz potem Salomon udał się do Esjon-Geber i do Elot* na wybrzeżu morza, w ziemi Edomu,[*Elot, אֵלֹות , czyli: wzniosłe (palmy) (?).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zaraz potem Salomon udał się do Esjon-Geber i do Elot na wybrzeżu morza, na ziemiach Edomu,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Salomon wyruszył do Esjon-Geber i do Elot nad brzegiem morza w ziemi Edomu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy jechał Salomon do Asyjongaber i do Elot, które jest nad brzegiem morskim w ziemi Edomskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jachał tedy Salomon do Asjongaber, i do Ailat nad brzegiem morza czerwonego, który jest w ziemi Edomskiej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas to udał się Salomon do Esjon-Geber i do Elat nad brzeg morza w kraju Edomu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy to wyruszył Salomon do Esjon-Geber i do Elat na wybrzeżu morskim, w ziemi edomskiej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Salomon udał się do Esjon-Geber i do Elot nad brzegiem morza w ziemi Edomu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Salomon udał się do Esjon-Geber i do Elat położonego nad brzegiem morza w kraju Edomu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Udał się następnie Salomon do Ecjon Geber i do Elat położonych na wybrzeżu morskim w krainie Edom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді Соломон пішов до Ґазіонґавера і до Елата, що при березі моря, в землі Ідумеї.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Salomon pojechał do Ecjon–Geber i do Elath, nad brzegiem morskim w ziemi Edomu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy to Salomon udał się do Ecjon-Geber i do Elot nad brzegiem morza w ziemi edomskiej.