Porównanie tłumaczeń Hi 34:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Job przemawia nie według poznania, a jego słowa są bez rozwagi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Job przemawia niemądrze, jego słowa są nierozważne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Hiob mówi niemądrze, a jego słowa nie są roztropne.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Że Ijob nie mówi mądrze, a słowa jego nie są roztropne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Job głupie mówił i słowa jego nie pokazują nauki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Hiob nierozważnie przemawia, to słowa nieprzemyślane.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Job mówi nierozsądnie, a jego słowa są nierozważne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Hiob nie mówi rozumnie, a jego słowa są nierozważne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
«Hiob nie mówi roztropnie, jego słowa nie są rozumne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
”Job nie mówi rozumnie, a słowa jego są nierozważne”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йов же не за розумом сказав, слова ж його не з вмінням.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
że Ijob nierozsądnie mówi, a jego słowa nie są roztropne.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼHiob mówi bez wiedzy, a jego słowa świadczą o braku wnikliwościʼ.