Porównanie tłumaczeń Ps 140:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiem, że JHWH dokona sądu nad biednym,* Że (zapewni) ubogim słuszny sąd.**[*Lub: weźmie w obronę biednego.][**230 9:19; 230 34:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ja wiem, że PAN ujmie się za biednym, Że zapewni ubogim sprawiedliwy sąd.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych. A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Poznałem, że PAN uczyni sprawiedliwość ubogiemu i pomstę nędznemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiem, że odda Pan sprawiedliwość ubogiemu i uzna prawo biedaka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiem, że Pan ujmie się za biednym, Że ubogim wymierzy sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiem, że PAN odda sprawiedliwość ubogiemu, słuszność biedakom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiem, że PAN ujmie się za ubogim, a nędzarzom okaże sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiem, że Jahwe ujmie się za poniżonym, że odda sprawiedliwość ubogiemu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wiem, że BÓG sprawi oddzielenie żebrzącemu oraz sprawę sądową ubogim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zaiste, prawi będą składać podziękowania twojemu imieniu; prostolinijni będą mieszkać przed twoim obliczem. Utwór muzyczny Dawida.