Porównanie tłumaczeń Ps 17:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przed bezbożnymi, którzy mnie gnębią,* Zawziętymi wrogami, którzy mnie osaczają.[*przesłuchują 11QPs c.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chroń przed bezbożnymi, moimi gnębicielami, Przed zawziętymi wrogami, którzy chcą mnie osaczyć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przed niegodziwymi, którzy mnie gnębią, przed wrogami mojej duszy, którzy mnie osaczyli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przed twarzą niepobożnych, którzy mię niszczą, przed nieprzyjaciółmi duszy mojej, którzy mię ogarnęli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
od oblicza niezbożnych, którzy mię utrapili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
przed występnymi, co gwałt mi zadają, przed śmiertelnymi wrogami, co otaczają mnie zewsząd.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przed bezbożnymi, którzy mnie gnębią, Nieprzyjaciółmi, którzy mnie zawzięcie osaczają.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
przed bezbożnymi, którzy mnie gnębią, przed nieprzyjaciółmi, którzy mnie otaczają!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
z dala od bezbożnych, którzy mnie uciskają. Otoczyli mnie nieprzyjaciele,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
przed bezbożnikami, którzy mnie uciskają, przed śmiertelnymi wrogami, którzy zewsząd przeciw mnie powstają.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Піднявся дим в його гніві, і огонь запалав від його лиця, вугілля від Нього загорілося.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ukryj mnie przed niegodziwymi, którzy mnie napadają; przed wrogami, co zawzięcie mnie otaczają.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ze względu na niegodziwców, którzy mnie złupili. Nieprzyjaciele mojej duszy wciąż mnie osaczają.