Porównanie tłumaczeń Ps 66:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozwoliłeś człowiekowi jeździć po naszych głowach,* Szliśmy przez ogień i wodę,** Lecz wyprowadziłeś nas na miejsce dostatku.***[*290 51:23][**290 43:2][***dostatek, רְוָיָה (rewaja h); lub: szeroka przestrzeń, רְוָחָה (rewacha h); ulga G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozwoliłeś człowiekowi deptać nam po głowach — Szliśmy przez ogień i wodę, Lecz w końcu wyprowadziłeś nas na szeroką przestrzeń.[247]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, ale nas wyprowadziłeś na miejsce obfitości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wsadziłeś ludzie na głowy nasze. Przeszliśmy przez ogień i przez wodę i wywiodłeś nas na ochłodę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
kazałeś ludziom deptać nam po głowach; przeszliśmy przez ogień i wodę, ale wyprowadziłeś nas ku pomyślności.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pozwoliłeś ludziom tratować po głowach naszych, Szliśmy przez ogień i wodę, Lecz wyprowadziłeś nas na wolność.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach. Przeszliśmy przez ogień i wodę, lecz wyprowadziłeś nas na wolność.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, lecz przyprowadziłeś nas na ucztę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
pozwoliłeś ludziom deptać po naszych głowach, musieliśmy przechodzić przez ogień i wodę - ale [wreszcie] wywiodłeś nas na wolność.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Człowieka ustanowiłeś naszą głową; upadliśmy w ogień i wodę, lecz nas wyprowadziłeś do pełni szczęścia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sprawiłeś, że nad głowy przejechał nam śmiertelnik; przeszliśmy przez ogień i wodę, a tyś nas poprowadził ku uldze.