Porównanie tłumaczeń Ps 97:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spowija Go chmura oraz gęsty obłok, Sprawiedliwość i sąd są podstawą Jego tronu.*[*230 89:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kłębią się wokół Niego chmury i obłoki, Sprawiedliwością i prawem stoi Jego tron,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chmury i ciemność wokół niego, sprawiedliwość i sąd podstawą jego tronu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Obłok i mgła około niego, sprawiedliwość i sąd naprawienie stolice jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Obłok i ciemność wokoło Niego, sprawiedliwość i prawo podstawą Jego tronu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obłok i ciemność wokół niego, Sprawiedliwość i prawo są podstawą tronu jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wokół Niego obłoki i ciemność, podstawą Jego tronu jest sprawiedliwość i prawo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chmury i ciemność wokół Niego, sprawiedliwość i sąd podstawą Jego tronu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ciemności i mgła wokół Niego, sprawiedliwość i prawo to podstawy Jego tronu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господь явним зробив своє спасіння, перед народами відкрив свою праведність.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wokół Niego mgły i obłoki; podstawą Jego tronu jest sprawiedliwość i prawo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wokół niego obłoki i gęsty mrok; prawość i sąd są ustalonym miejscem jego tronu.