Porównanie tłumaczeń Prz 12:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ręka pracowitych będzie rządziła, a leniwych – odrabiała pańszczyznę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ręka pracowitych będzie rządziła, a leniwych — odrabiała pańszczyznę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ręka pracowitych będzie panowała, a leniwa będzie płaciła daninę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ręka pracowitych będzie panowała; ale zdradliwa będzie dań dawała.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ręka mocnych panować będzie, a która leniwa jest, pod hołdem będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ręka pilnych zdobywa zwierzchnictwo, a niedbalstwo sprowadzi pracę pod przymusem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ręka pracowitych będzie rządziła, lecz ręka gnuśna musi odrabiać pańszczyznę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ręka pracowitych trzyma władzę, ręka leniwego będzie przymuszona do pracy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ręka pracowitych dojdzie do władzy, leniwa - zakosztuje poddaństwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ręka pilnych będzie panowała, [ręka] leniwych będzie płaciła daninę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Рука вибраних держатиме легко, а обманливі будуть на захоплення в полон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ręka skrzętnych będzie panować, a opieszała stanie się hołdowniczą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ręka pilnych będzie rządzić, lecz ręka opieszała będzie się musiała zająć pracą przymusową.