Porównanie tłumaczeń Prz 23:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, niech codziennie (trwa) w bojaźni JHWH,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz niech stale trwa w bojaźni PANA,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz każdego dnia postępuj w bojaźni PANA;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech nie zajrzy serce twoje grzesznikom; ale raczej chodż w bojańni Pańskiej na każdy dzień;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech nie zajźrzy grzesznym serce twoje, ale w bojaźni PANSKIEJ trwaj przez cały dzień,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech twe serce nie zazdrości grzesznikom, cały dzień [trwa] w bojaźni Pańskiej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz niech zawsze zabiega o bojaźń Pana,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz cały dzień trwaj w bojaźni PANA,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, ale każdego dnia pielęgnuj bojaźń przed PANEM.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech serce twoje nie zazdrości grzesznikom, ale niech zawsze trwa w bojaźni przed Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай твоє серце не ревнує за грішними, але цілий день стій в господньому страсі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech twe serce nie zazdrości grzesznym – lecz trzymaj się ustawicznie bojaźni WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech twe serce nie zazdrości grzesznikom, lecz przez cały dzień trwaj w bojaźni przed Jehową.