Porównanie tłumaczeń Iz 16:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I znikła radość i wesele z ogrodów,* i w winnicach nie pokrzykują, nie przygrywają, wina w tłoczniach nie tłoczy tłoczący, ukróciłem wesołość.[*ogrodów, ּכַרְמֶל (karmel), lub: upraw, sadów, urodzajnych pól.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Znikła radość i wesele z ogrodów![101] W winnicach nie pokrzykują, nie przygrywają, tłoczący nie tłoczą wina w swoich tłoczniach — ukróciłem wesołość!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Znikło wesele i znikła radość z urodzajnego pola; w winnicach nie będzie śpiewania ani okrzyku. Nie będzie się tłoczyć wina w tłoczniach; powstrzymałem okrzyki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I ustało wesele i radość nad polem urodzajnem; na winnicach nie śpiewają ani wykrzykają; wina w prasach nie tłoczy ten, który je tłoczył; i jać wykrzykania poprzestaję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odjęte będzie wesele i radość z Karmela, i w winnicach nie będzie się weselił ani wykrzykał; wina w prasie nie będzie deptał ten, który był zwykł deptać: odjąłem głos depcących.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Radość i wesele zniknęły z sadów. W winnicach nie śpiewa się ani pokrzykuje. Wina w tłoczniach nie wygniata ten, który je tłoczył. Ustały przyśpiewki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I znikła radość i wesele z pól urodzajnych, a w winnicach już nie słychać głosu pieśni i radosnych okrzyków. Wina w tłoczniach już nie tłoczy tłoczący, zamilkły radosne okrzyki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Radość i wesele znikły z sadów, w winnicach nikt nie nawołuje radośnie, nie pokrzykuje wesoło. Wina w tłoczniach nie wygniatają depczący, sprawiłem, że ustały przyśpiewki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Znikły radość i wesele z pól urodzajnych, w winnicach nie ma radości ani wesela. Nie wytłacza się wina w kadziach, umilkły okrzyki przy winobraniach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znikła radość i wesele z [urodzajnych] sadów. Nie ma już śpiewów radosnych w winnicach ani okrzyków wesela. Nie będzie się już w kadziach wytłaczać wina, ucichły okrzyki winobrań!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І підніметься радість і веселість з твоїх виноградників, і не радітимуть твоїми виноградниками і не витискатимуть вино в винотоках, бо припинено.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z sadów znikła radość oraz wesele, i w winnicach się nie radują, ani nie wykrzykują. Ten, co obsługiwał prasę nie tłoczy wina w tłoczniach; wstrzymałem radosny okrzyk.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z sadu zabrano radość i wesele, a w winnicach nie ma radosnego wołania, nie ma wykrzykiwania. Depczący nie wydeptuje w tłoczni żadnego wina. Sprawiłem, że ustało wykrzykiwanie.