Porównanie tłumaczeń Iz 36:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do nich* głównodowodzący: Powiedzcie** Hiskiaszowi: Tak mówi wielki król, król Asyrii: Na czym opierasz swoją ufność?***[*do nich, אֲלֵיהֶם : w 1QIsa a : אליהמה .][**Powiedzcie, אִמְרּו־נָא : w 1QIsa a : אמורו נא .][***opierasz swoją ufność, ּבָטָחְּתָ : wg 1QIsa a : ty opierasz swoją ufność w nim, חתה בו ־ אתה בט .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kanclerz zwrócił się do nich w te słowa: Powiedzcie Hiskiaszowi, że tak mówi wielki król, król Asyrii: Na czym opierasz swoją ufność?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Rabszak powiedział do nich: Proszę, powiedzcie Ezechiaszowi: Tak mówi wielki król, król Asyrii: Co to za ufność, na której polegasz?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich Rabsaces: Proszę, powiedzcie Ezechyjaszowi: Tak mówi król wielki, król Assyryjski: Cóż to za ufność, którą ufasz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do nich Rabsak: Powiedzcie Ezechiaszowi: To mówi król wielki, król Assyryjski: Co to jest za ufność, której ufasz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy rabsak odezwał się do nich: Powiedzcie, proszę, Ezechiaszowi: Tak mówi wielki król, król asyryjski: Cóż to za ufność, na której się opierasz?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do nich Rabszake: Powiedzcie Hiskiaszowi: Tak mówi wielki król, król asyryjski: Na czym opierasz swoją ufność?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rab-szak powiedział do nich: Przekażcie Ezechiaszowi, że tak mówi wielki król, król Asyrii: Co jest podstawą zaufania, na której opierasz nadzieję?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przełożony dworu króla Asyrii oświadczył im: „Powiedzcie Ezechiaszowi: «Tak mówi wielki król, władca Asyrii: Na czym opierasz swoją ufność?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas Rab-Szaqe przemówił do nich: - Powiedzcie Ezechiaszowi: Tak mówi wielki król, władca Asyrii: Cóż to za pewność siebie, na której polegasz?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав їм Рапсаким: Скажіть Езекії: Так говорить великий цар, цар ассирійців: На що ти поклав надію?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A rabszaka do nich powiedział: Powiedźcie Chiskjaszowi: Tak mówi wielki władca, król Aszuru: Co to za ufność, którą okazujesz?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A rabszak rzekł do nich: ”Powiedzcie, proszę, Ezechiaszowi: ʼOto, co rzekł wielki król, król Asyrii: ”Cóż to za ufność, której zaufałeś?