Porównanie tłumaczeń Iz 46:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wspomnijcie na sprawy dawne, odwieczne, że Ja jestem Bogiem i nie ma nikogo więcej, Bogiem – i nikt nie jest jak Ja.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przypomnijcie sobie sprawy dawne, odwieczne, to, że Ja jestem Bogiem i nie ma innego, Bogiem, któremu nikt nie dorówna!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wspomnijcie rzeczy dawne i odwieczne, bo ja jestem Bogiem, nie ma żadnego innego, jestem Bogiem i nie ma nikogo podobnego do mnie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wspomnijcie sobie na rzeczy pierwsze, które się działy od wieku; bom Ja Bóg, a niemasz żadnego Boga więcej, i niemasz mnie podobnego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pomnicie na pierwszy wiek, żem ci ja jest Bóg, a nie masz więcej Boga i nie masz mnie podobnego!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wspomnijcie rzeczy minione, sprzed wieków! Tak, Ja jestem Bogiem, i nie ma innego, Bogiem, i nie ma takiego jak Ja.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wspomnijcie na sprawy dawne, odwieczne, że Ja jestem Bogiem i nie ma innego, jestem Bogiem i nie ma takiego jak Ja.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wspomnijcie rzeczy dawne, odwieczne, bo Ja jestem Bogiem i nie ma innego, jestem Bogiem i nie ma nikogo jak Ja!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wspomnijcie odległą przeszłość! To Ja jestem Bogiem i oprócz Mnie nie ma innego! Nie ma nikogo podobnego do Mnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pomnijcie na przeszłość sprzed wieków! Wszak Ja jestem Bogiem - i nie ma bóstw innych! I nie ma nikogo podobnego do mnie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І згадайте перше від віку, що Я Бог, і немає більше (нікого) за вийнятком Мене,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnijcie przedwieczne dzieje, że Ja jestem Bóg, i nikt inny; Bóg, któremu nic nie dorówna.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przypomnijcie sobie rzeczy pierwsze, dawne, że Ja jestem Boski i nie ma Innego Boga ani nikogo podobnego do mnie.