Porównanie tłumaczeń Jr 38:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy rozkazał król Ebed-Melekowi, Etiopczykowi: Weź sobie pod rozkazy* trzydziestu ludzi i wyciągnij Jeremiasza, proroka, z cysterny, zanim umrze![*Tj. w rękę, idiom.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy król polecił Etiopczykowi Ebed-Melekowi: Weź z sobą trzydziestu ludzi i wyciągnij proroka Jeremiasza z cysterny, zanim umrze!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy król rozkazał Ebedmelekowi, Etiopczykowi: Weź stąd ze sobą trzydziestu mężczyzn i wyciągnij proroka Jeremiasza z lochu, zanim umrze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż rozkazał król Ebedmelechowi Murzynowi, mówiąc: Weźmij z sobą stąd trzydzieści mężów, a wyciągnij Jeremijasza proroka z tego dołu, niżby umarł.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy król rozkazał Abdemelechowi Murzynowi, mówiąc: Weźmi z sobą stąd trzydzieści mężów a wyciągni Jeremiasza proroka z studniej, niżli umrze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozkazał król Kuszycie Ebedmelekowi: Weź sobie stąd trzech ludzi i wyciągnij proroka Jeremiasza z cysterny, zanim umrze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy król rozkazał Etiopczykowi Ebedmelechowi: Weź sobie stąd trzydziestu ludzi i wyciągnij proroka Jeremiasza z cysterny, zanim umrze!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król wydał Ebedmelekowi, Kuszycie, następujące polecenie: Weź stąd ze sobą trzydziestu ludzi i wyciągnij z cysterny proroka Jeremiasza, zanim umrze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król polecił Etiopczykowi Ebed-Melekowi: „Weź stąd ze sobą trzech ludzi i wydobądź proroka Jeremiasza ze zbiornika na wodę, zanim umrze”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas król polecił Kuszycie Ebed-Melekowi: - Weź sobie stąd do pomocy trzydziestu ludzi i wydobądź proroka Jeremiasza z cysterny, zanim umrze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар заповів Авдемелехові, кажучи: Візьми звідси в твої руки тридцять чоловік і виведи його з ями, щоб він не помер.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem król polecił Ebed–Melekowi, Kuszycie, mówiąc: Zabierzesz stąd ze sobą trzydziestu ludzi i wyciągniesz proroka Jeremjasza z cysterny zanim umrze!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy król nakazał Etiopczykowi Ebed-Melechowi, mówiąc: ”Weź ze sobą trzydziestu mężczyzn i wyciągnij z cysterny proroka Jeremiasza, zanim umrze”.