Porównanie tłumaczeń Ez 37:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do mnie: Prorokuj do Ducha, prorokuj, synu człowieczy, i powiedz Duchowi: Tak mówi Pan JHWH: Z czterech wiatrów przybądź, Duchu, i tchnij na tych zabitych, a ożyją!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prorokuj do Ducha, synu człowieczy! — zachęcił mnie. — Powiedz Duchowi: Tak mówi Wszechmocny PAN: Przybądź, Duchu, z czterech stron świata! Tchnij na tych zabitych! Niech ożyją!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do mnie: Prorokuj do wiatru, prorokuj, synu człowieczy, i powiedz do wiatru: Tak mówi Pan BÓG: Przyjdź od czterech wiatrów, tchnienie, i powiej na tych zabitych, i niech ożyją.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do mnie: Prorokuj do ducha, prorokuj, synu człowieczy! i rzecz do ducha: Tak mówi panujący Pan: Od czterech wiatrów przyjdź, duchu! i natchnij te pobite, a niech ożyją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do mnie: Prorokuj do ducha, prorokuj, synu człowieczy, a rzeczesz do ducha: To mówi PAN Bóg: Od czterzech wiatrów przyjdzi duchu a natchni te pobite, a niech ożyją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I powiedział On do mnie: Prorokuj do ducha, prorokuj, o synu człowieczy, i mów do ducha: Tak powiada Pan Bóg: Z czterech wiatrów przybądź, duchu, i tchnij na tych pobitych, aby ożyli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do mnie: Prorokuj do ożywczego tchnienia, synu człowieczy, i powiedz ożywczemu tchnieniu: Tak mówi Wszechmocny Pan: Przyjdź, ożywcze tchnienie, z czterech stron i tchnij na tych zabitych, a ożyją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedział do mnie: Prorokuj duchowi. Prorokuj, synu człowieczy i powiedz duchowi: Tak mówi Pan BÓG: przybądź, duchu, z czterech stron i powiej po tych zabitych, aby ożyli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy rzekł do mnie: „Prorokuj do ducha. Wygłoś proroctwo, synu człowieczy, i powiedz duchowi: Tak mówi PAN BÓG: Przybądź, duchu, z czterech stron i tchnij na tych zabitych, aby ożyli”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I polecił mi: - Prorokuj do ducha, prorokuj, synu człowieczy, i powiedz duchowi: Tak mówi Pan, Jahwe: Przybądź duchu z czterech wiatrów i tchnij na tych pomordowanych, aby ożyli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Він сказав до мене: Пророкуй, про духа, пророкуй, людський сину, і скажи духові: Так говорить Господь: Прийди з чотирьох вітрів і вдихни в цих мерців, і хай живуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I do mnie powiedział: Prorokuj do ducha! Prorokuj, synu człowieka, oraz oświadcz duchowi: Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Nadejdź duchu od czterech wiatrów i tchnij na tych martwych, by ożyli!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I jeszcze mówił do mnie: ”Prorokuj wiatrowi. Prorokuj, synu człowieczy, i powiedz wiatrowi: ʼTak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ”Od czterech wiatrów przybądź, wietrze, i powiej na tych zabitych, żeby ożyli” ʼ ”.