Porównanie tłumaczeń Ez 38:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi Pan JHWH: W tym to dniu wstąpią ci na twe serce słowa i poweźmiesz złowrogi plan,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi Wszechmocny PAN: W tym to dniu przyjdą ci do serca myśli i poweźmiesz złowrogi plan:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi Pan BÓG: W tym dniu zrodzą się myśli w twoim sercu i będziesz miał złe zamiary;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi panujący Pan: Dnia onego wstąpią dziwne rzeczy na serce twoje, a będziesz złe zamysły myślał,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN Bóg: Onego dnia wstąpią mowy na serce twoje i umyślisz myśl barzo złą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Bóg: Owego dnia zrodzą się myśli w twym sercu i poweźmiesz zły zamysł.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Wszechmocny Pan: W owym dniu przyjdą ci do serca myśli i poweźmiesz złowrogi zamysł,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi Pan BÓG: Stanie się w owym dniu, że powstaną myśli w twoim sercu, podejmiesz zły zamysł
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN BÓG: W tym dniu zrodzą się w tobie liczne zamysły i zawładną twoim sercem. Poweźmiesz zbrodniczy plan.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Pan, Jahwe: Stanie się, że w owym dniu zrodzą się myśli w twoim sercu, obmyślisz złośliwy plan
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: І буде, що в тому дні прийдуть слова на твоє серце, і задумаєш погані задуми
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi Pan, WIEKUISTY: Owego czasu będzie, że w twym sercu powstaną myśli, po czym uknujesz niegodziwy plan.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Tak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ʼI stanie się w owym dniu, że zrodzą się te rzeczy w twoim sercuʼ i obmyślisz zgubny plan;