Porównanie tłumaczeń Dn 3:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie król Nebukadnesar rozesłał (posłów), aby zgromadzić satrapów,* namiestników,** zarządców,*** doradców,**** skarbników,***** sędziów,****** urzędników******* i wszystkich rządców******** prowincji, aby przybyli na poświęcenie posągu, który wzniósł król Nebukadnesar.[*satrapa, aram. אֲחַׁשְּדַרְּפַן (’achaszdarpan), lm אֲחַׁשְּדַרְּפְנַּיָא (’achaszdarpanajja), od spers.][**namiestnik, aram. סְגַן (sagan), lm סִגְנַּיָא (signajja’) od ak.][***zarządca, aram. ּפֶחָה (pecha h), lm פַחֲוָתָא (pachawata’) od ak.][****doradca, aram. אֲדַרְּגָזַר (’adargazar), lm אֲדַרְּגָזְרַּיָא (’adargazrajja’), urzędnicy, którzy byli informatorami króla. W w. 27: doradca, aram. הַּדָבַר (haddawar), lm הַּדָבְרַּיָא (haddawrajja’).][*****skarbnik, aram. ּגְדָבַר (gedawar), lm רַּיָא ־ גְדָבְ (gedawerajja’), lub: fryzjer (?).][******sędzia, aram. ּדְתָבַר (detawar), lm ּדְתָבְרַּיָא (detawerajja’).][*******urzędnik, aram. ּתִפְּתַי (tiftaj), lm ּתִפְּתָיֵא (tiftaje’).][********rządca, aram. ׁשִלְטֹן (szilton), lm ׁשָלְטָנַּיָא (szaltanajja’).]