Porównanie tłumaczeń Oz 2:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego oto Ja zwabię ją i zaprowadzę na pustynię, i przemówię do jej serca.*[*50 30:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego Ja ją przywabię, zaprowadzę na pustynię i przemówię do jej serca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym dniu, mówi PAN, będziesz mnie nazywać Iszi — mój mężu, a nie będziesz mnie już nazywała Baal — mój panie!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A dnia onego mówi Pan, będziesz mię zwała: Mężu mój! a nie będziesz mię więcej zwała: Baalu mój!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie dnia onego, mówi PAN, będzie mię zwała: Mąż mój, a nie nazowie mię więcej Baal.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I stanie się w owym dniu - wyrocznia Pana - że nazwie Mnie: Mąż mój, a już nie powie: Mój Baal.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego teraz Ja zwabię ją i zaprowadzę na pustynię, i przemówię do jej serca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego oto Ja zwabię ją, zaprowadzę na pustynię i przemówię jej do serca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego oto Ja zwabię ją i wyprowadzę na pustynię, by przemówić do jej serca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja przeto sam przywabię ją i wyprowadzę na pustynię, by jej przemówić do serca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це ось Я дам їй заблукати і зведу її до пустині і заговорю до її серця
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale gdy ją uczynię pojętną, kiedy ją wyprowadzę na pustynię – będę przemawiał do jej serca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w owym dniu – brzmi wypowiedź Jehowy – będziesz mnie nazywać: ”Mój mąż” i już nie będziesz mnie nazywać: ”Mój właściciel” ʼ.