Porównanie tłumaczeń Lb 17:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy JHWH powiedział do Mojżesza: Odnieś laskę Aarona przed (skrzynię) Świadectwa, niech pozostaje tam jako znak dla buntowników,* aby ustało ich szemranie przeciw Mnie i aby nie pomarli.[*buntowników, בְנֵי־מֶרִי (bene-meri), idiom: synów buntu, zob. np. 100 3:34;100 7:10;100 12:6; 240 31:5; 290 30:9; 330 2:5;330 3:9;330 12:2;330 17:12;330 24:3.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy PAN powiedział do Mojżesza: Odnieś laskę Aarona przed skrzynię Świadectwa. Niech tam pozostanie jako znak dla buntowników, aby ustało ich szemranie przeciw Mnie i aby nie pomarli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Pan rzekł do Mojżesza: Połóż laskę Aarona z powrotem przed [Arką] Świadectwa, by się przechowała jako znak przeciw zbuntowanym. Zakończ w ten sposób ich szemranie przede Mną, aby nie poginęli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do Mojżesza: Odnieś z powrotem laskę Aarona przed Skrzynię świadectwa, aby się zachowała jako znak dla buntowników, aby ustało ich szemranie na mnie i aby oni nie poginęli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN zaś powiedział do Mojżesza: Połóż laskę Aarona z powrotem przed Świadectwem. Niech będzie zachowana jako znak dla buntowników. Dzięki temu przestaną szemrać przeciwko Mnie i nie zginą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN rzekł do Mojżesza: „Zanieś laskę Aarona z powrotem przed Arkę Świadectwa. Niech będzie tam przechowywana jako znak dla buntowników. Położysz w ten sposób kres ich szemraniu przeciwko Mnie, aby nie pomarli”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rzekł Jahwe do Mojżesza: - Odnieś laskę Aarona przed [Arkę] Świadectwa, aby została zachowana jako znak dla buntowników, i połóż kres ich szemraniu przeciwko mnie, aby nie pomarli.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział Bóg do Moszego: Odnieś laskę Aharona z powrotem do [Skrzyni] Świadectwa, by była strzeżona jako znak przeciwko buntownikom. Niech ich narzekania przede Mną ustaną, żeby nie umarli.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Odnieś buławę Ahrona przed Arkę Świadectwa, w celu zachowania znaku dla synów przekory, by zaprzestało ich szemranie przeciwko Mnie oraz nie wymierali.