Porównanie tłumaczeń Sdz 8:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gedeon zaś dotarł nad Jordan i przeprawił się przez (rzekę), on oraz trzystu ludzi, którzy z nim byli, (wszyscy) zmęczeni i w pościgu (za wrogiem).
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W swoim pościgu za wrogiem Gedeon dotarł nad Jordan i wraz ze swoimi trzystoma ludźmi przeprawił się przez rzekę. Dokuczało im zmęczenie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Gedeon przybył do Jordanu, przeprawił się przez niego wraz z trzystoma mężczyznami, którzy z nim byli, znużonymi i w pościgu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy przyszedł Giedeon do Jordanu, przeprawił się przezeń sam, i trzy sta mężów, którzy z nim byli spracowani w pogoni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przyszedł Gedeon do Jordanu, przeprawił się przezeń ze trzema sty mężów, którzy z nim byli, a od spracowania uciekających gonić nie mogli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem Gedeon przybył nad Jordan i przeprawił się on sam razem z trzystu mężami, którzy z nim byli, a byli oni znużeni i głodni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy następnie przyszedł Gedeon nad Jordan, przeprawił się przezeń wraz z trzystu wojownikami, których miał przy sobie, mimo zmęczenia ścigającymi wroga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Gedeon przybył nad Jordan i przeprawił się wraz z trzystu towarzyszącymi mu mężczyznami. Byli wyczerpani, lecz nie ustawali w pościgu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem Gedeon przybył nad Jordan i przeprawił się przez rzekę wraz z trzystoma towarzyszącymi mu wojownikami, którzy byli wyczerpani pościgiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy Gedeon przybył nad Jordan, przeprawił się przez niego. Ale i on, i trzystu towarzyszących mu mężów byli wyczerpani pościgiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Господь до Ґедеона: Ще багато народу, поведи їх до води, і тобі там їх випробую. І буде про того, що тобі скажу: Цей піде з тобою, він з тобою піде. І про того, кого тобі скажу, що не піде з тобою, він з тобою не піде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Gideon przybył nad Jarden – przeprawił się przez niego, a wraz z nim trzystu znużonych ściganiem ludzi, którzy mu towarzyszyli;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Gedeon przybył nad Jordan i przeprawił się z trzystu mężami, którzy z nim byli – zmęczonymi, lecz nie przerywającymi pościgu.