Porównanie tłumaczeń Hi 32:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Chcę przemówić i ulżyć sobie, otworzę swoje wargi i odezwę się.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chcę przemówić i ulżyć sobie, otworzyć usta i odezwać się.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będę więc mówić, aby ulżyć sobie; otworzę swoje wargi i odpowiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będę tedy mówił, a wytchnę sobie; otworzę wargi swe, i odpowiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będę mówił a wytchnę malutko, otworzę wargi moje i odpowiem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Muszę powiedzieć dla ulgi, otworzę moje wargi, aby odpowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego muszę mówić, aby sobie ulżyć, otworzę swoje wargi i odezwę się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A więc muszę mówić, aby sobie ulżyć, otworzę usta i odpowiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Muszę więc mówić, aby odczuć ulgę, otworzę usta i odpowiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Będę mówił, aby ulżyć sobie, usta otworzę i odpowiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я заговорю, відкривши губи, щоб спочити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przemówię, bym sobie ulżył; otworzę moje usta i się odezwę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech przemówię, bym doznał ulgi. Wargi swe otworzę, by odpowiedzieć.